Internationalization

For users from other countries, Grammar Editor's text can be translated into other languages. Doing this requires a minimal knowledge of creating JAR files using Java.

The grammar.jar archive contains the file ``grammar/lang/str_en_US.properties''. This file consists of lines, with an identifier (which you should not change) to the left of an equal sign and the corresponding text to the right. To translate the program to another language, simply translate the text to the right of each equal sign in this file.

After you have translated the text messages, place your translated file into the same directory. The file should be the same name, except that the ISO two-letter codes should stand in for the language code (en for English) and for the country code (US for the United States). The next time you start the program, it should automatically identify your new locale and place it into the Locale submenu of the Options menu.

The documentation, stored as separate HTML files in the grammar/doc directory, should also be translated. The properties file (as described above) allows you to configure the file names used by the help system so that it refers to your translated files instead.

I welcome any translations of the properties file (and preferably the HTML documentation too!), so that I can include it in future versions for other users from your country. My e-mail address is cburch@cburch.com. Thank you!